Резюме

Адреc:

08203, ул. Октябрьская 128, кв. 66, г. Ирпень, Киевская обл., Украина

Телефон:

+38(050)2073391

ICQ:

377-017-491

Дата рождения:

23.08.1973 г.

 

 

Языковые пары:

английский > русский, английский > украинский, русский > украинский, украинский > русский, русский > английский, украинский > английский

 

 

Высшее образование:

1990 г. – 1996 г.

Запорожский медицинский университет, лечебный факультет. Полученная квалификация – врач

1996 г. – 1998 г.

Украинская военно-медицинская академия, факультет подготовки военных врачей. Полученная специализация – психофизиолог

 

 

Языковое образование и специальное образование на английском языке:

 

2002 г.

Британский совет, курс английского языка

2002 г.

Национальная академия обороны, курсы подготовки офицеров для многонациональных штабов

2003 г.

Национальная академия обороны, факультет подготовки военных переводчиков

 

 

Опыт работы:

2005 г. – до настоящего времени

Внештатный переводчик:
 Лингво-Плюс (Москва), E-translate (Минск), Exleng (Киев), Логос (Киев), InTexts (Днепропетровск), Окей (Самара), Exprimo (Москва), Toptrans (Израиль), McElroy Translation (США), PharmaQuest Ltd (Великобритания), Lingonova (Китай) и др.

2003 г. – 2004 г.

Миссия ООН в Ливане:

перевод документации, служебной переписки;

последовательный перевод на совещаниях, переговорах, консультациях

1998 г. – 2002 г.

Научно-исследовательский институт военной медицины:

устный последовательный перевод во время визитов делегаций;
 письменный перевод документации по клиническим исследованиям, медицинскому оборудованию, фармацевтической документации, выписок из истории болезни, эпикризов, медицинских справок, информации о безопасности продукции (MSDS), учебных пособий, докладов, статей, программ, концепций и др.
 Принимал участие в международных конференциях, семинарах, курсах, визитах (Украина, Армения, Польша, Германия, Сирия, Иордания, Молдова, Бельгия).

Имею 26 научных публикаций, автор (соавтор) трех книг

Программное и техническое обеспечение:

Характеристики компьютера: портативный hp Compaq nc6000; Intel® Pentium®M 725 1,6ГГц; 280 ГБ (5400об/мин); 2 ГБ DIMM; DVD/CD-RW

Операционная система и основные редакторы: Windows XP, MS Office 2003, ABBYY Fine Reader, Adobe Acrobat 8 Professional

Программы для перевода: SDL Trados 7.0 Freelance, MultiTerm 2007, Transit 3.0, Logoport XLIFF Editor, ABBYY Lingvo 11 three Languages (около 80 словарей). Медицинские энциклопедии и фармакологические справочники в виде программ с возможностью автоматизированного поиска. Электронная библиотека медицинской литературы (около 200 наименований)

Время для переводов:

Могу распоряжаться своим временем и перераспределять объем работы.
 Срочное выполнение заказов, а также перевод в вечернее время и выходные дни.

Начало работы через 0,5-2 часа после подтверждения получения заказа

Объем работ:

8-9 стр. / день; 50-55 стр. / нед.

срочный – до 12 стр. / день

Стоимость:

Является предметом договоренности в зависимости от многих факторов (тематика, количество специальной терминологии и аббревиатур, язык, объем, сроки выполнения, условия оплаты, наличие других заказов и т.д.)